- Что ж, - лучезарно улыбнулась я всем, - это было весьма увлекательно. А теперь давайте определимся, на какой части программы по «Человековеденью» вы остановились.
Аудиторию снова наполнили саркастичные смешки. Никто не спешил ни называть последнюю пройденную тему, ни уж тем более пояснять причину своего веселья. Впрочем, я догадывалась, что эти анархисты просто саботировали прежние занятия и очень вероятно, что именно сейчас решали так поступить и со мной.
- Бззззээээ, - снова истошно заорал звонок, ржавой пилой пройдясь по моим и без того натянутым нервам.
В этот раз он оказался весьма кстати, прервав уже порядком затянувшуюся неловкую паузу. Я с удивлением обнаружила, что импровизированное знакомство с группой заняло так много времени.
Теперь же, видимо, следовало со всеми попрощаться. Что я и сделала, вот только часть демонов в лице её самых именитых членов совсем не спешила расходиться. Они словно что-то от меня ожидали, и без того повышая общий градус беспокойства. Вероятно, поэтому я и не придумала ничего лучше, чем поинтересоваться:
- Кто-нибудь может показать мне, где находится бывший кабинет метра Мераццо?
- Я вас провожу, - поспешно отозвался Эран.
- Нет, её провожу я. - У моего стола остановился Рэмз, и молодые мужчины снова принялись бросать друг на друга гневные взгляды.
- Мы проводим, - раздалось веселое из-за их спин, и, подвинувшись чуть в строну, я заметила насмешливого любителя монастырей и монашек.
Неподалеку от него прямо на партах сидели Нагриш и Такаши. С таким видом, словно они два хладнокровных змея, затаившихся в засаде.
- Ты и так пропустил первую пару у Барвана. Дело, конечно, твое, - Пирано пожал плечами, - но если пропустишь и вторую…
В очередной раз я почувствовала, как мало знаю о царящих здесь порядках и правилах. Очевидно, что Эран, в заботе о моей безопасности, пренебрегал собственным благополучием и ставил на кон какие-то очень важные для себя перспективы. А мне совсем не хотелось стать причиной его неприятностей. На глаза попалась емкость с горячим напитком, который он заботливо прихватил с собой, когда понял, что его метресса осталась без завтрака. В голове мгновенно созрело правильное решение.
- Всё, больше никаких прогулов, Фарро. Благодарю вас за помощь. А сейчас ступайте туда, где вам необходимо быть, согласно расписанию.
- Но упрямый демон даже не думал меня слушаться.
- Прошу вас, - как можно мягче обратилась я к нему, пытаясь донести, что не желаю для него неприятностей по своей вине.
- Иди, - неожиданно спокойным тоном вдруг сказал Рэмз, - мы не обидим. Хаос свидетель(*).
- Хаос свидетель(*), - повторила вслед за ним вся оставшаяся великолепная тройка.
Это прозвучало так, словно мужчины давали своё слово и клялись его не нарушать.
На Фарро это произвело умиротворяющий эффект. Он не без удивления посмотрел на демонов, а затем перевел взгляд на меня. Я послала ему беспечную улыбку, без слов уверяя, что все в порядке. Не переставая хмуриться, он лишь коротко кивнул и решительно удалился.
Почти сразу я пожалела о том, что так самонадеянно отпустила его.
- Так-так-так и что тут у нас? - протянул Такаши, непонятно каким образом бесшумно возникший за моей спиной.
Я испуганно вздрогнула, шокированная его невидимым перемещением, и попыталась отшатнуться. Вот только сильные руки обвили меня за плечи и почти насильно усадили в преподавательское кресло. Худощавая, но тем не менее крупная фигура демона иллюзий нависла надо мной, почти заставляя склониться к столешнице.
- Смотрите-ка парни, тут, кажется, досье на нас.
Рука с по-мужски красивыми длинными пальцами потянулась к папкам. Разумеется, их содержимое совсем не предназначалось для утоления праздного любопытства. Поэтому, не смотря на свой испуг и растерянность, я весьма властно отвела наглую конечность в сторону.