Цветочек, чувствуя моё состояние, протянув тонкий жгутик, погладил меня по руке.

– Могу, господин судья, – женщина улыбнулась и указала на меня своей мясистой рукой. – Так вот эта паршивка испортила мне два замечательных свидания. Первый раз она мне подсунула испорченное зелье, а второй…

– Мадам Курлядская, – судья заинтересованно посмотрел сначала на свидетельницу, а затем на меня. – Скажите, а зачем вы второй раз покупали у этой госпожи зелье, если первый раз оно оказалось испорченным? Не стоило ли сразу заявить на неё властям?

– А-а-а.. Я… – она побагровела, открывая рот, не зная, что ответить. – Я ей дала ещё один шанс, так как моей подруге она помогла.

Ага, как же, шанс. Когда она потребовала и стройность и красоту на целую ночь, я ей сразу предложила два в одном флаконе. Замечательное, но очень дорогое зелье. Да и делать мне его нужно было три дня, а ей подавай прямо сейчас.

 Да, я сглупила, одновременно выставив склянки «Стройность на вечер» и «Красоту на час» на прилавок. Стала ей пояснять, что могу продать что-то одно, так как их нельзя смешивать. Иначе возможен обратный эффект.

Её глаза загорелись, и она клятвенно пообещала, что сегодня стройность, а завтра красота. Ну или наоборот.

И вот я практически уже уснула в своей тёплой постели, как вечером того же дня раздался громкий стук в дверь.

Явилась жертва жадности. Во-первых, мадам Курляндскую раздуло, словно шарик, а во-вторых, на лице появились очень безобразные прыщи и шрамы.

Чего я только о себе не наслушалась, пока варила противоядие. И что я мерзавка, и что она упустила такого необыкновенного мужчину, и, и, и…

 Выпив противоядие и посмотрев на себя в зеркало, женщина успокоилась и начала угрожать мне. Если я завтра вечером не придумаю, как сделать мадам красивой для очередного свидания, то она пожалуется на меня властям.

Мне чуть плохо не стало от такого неприкрытого хамства. Я сделала классическое зелье «Красота для влюблённой», но оно неожиданно не сработало. То ли мадам Курляндская не была влюблена, то ли злость и желчь, бурлившие внутри женщины, перебивали эффект зелья. Поэтому клиентка осталась вновь жутко мной недовольна и больше не появлялась.

Плохо, что я тогда не поменяла место жительства. Должна была, да расслабилась. За что сейчас и расплачиваюсь.

– Мадам Курляндская, положите ладонь на камень правды для подтверждения ваших обвинений, – один из помощников тут же поднёс требуемый артефакт к женщине.

Она положила руку на камень и посмотрела в мою сторону.

– Не врёт, – прошёлся шёпот по зрительским рядам.

Камень остался белым.

– Вино… – судья занёс молоточек.

– Господин судья, разрешите вмешаться, – с первого ряда встал высокий широкоплечий и черноволосый мужчина. – Эта девушка действовала по моему указанию…

– Что? – одновременно произнесли я, судья, да и, наверно, все, кто сидел в зале.

– Дело в том, что я – ректор столичной Академии магии господин Николас Райт. Госпожа Лоренсия Госсамер – новый преподаватель на факультете ««Разнообразие флоры и фауны». При принятии на работу она поспорила, что создаст одно очень редкое зелье, я ей предоставил денежную помощь. Она сняла помещение и на этой неделе должна была показать опытный образец, но, похоже, заигралась. Прошу простить на первый раз моего ценного сотрудника. Я готов заплатить за неё штраф, господин судья, – взгляд мужчины, обращённый на престарелого представителя власти, обещал тому не только штраф.

– Если такой уважаемый господин, как ректор магической академии просит за своего преподавателя, то я, конечно же, пойду на уступки.

Молоточек громко стукнул по столу.