– Боялась… что ты разозлишься, Сурия, – виновато потупилась вампирша.

– Этого просто не может быть! Ей здесь не место! Не место! Эта дриада – полное нарушение всех правил и принципов академии! Я этого так не оставлю!

И боевая драконесса размашистым шагом покинула помещение. Бранисе и Трисбе ничего не оставалось, как двинуться вслед за своей предводительницей.

По правде говоря, я была абсолютно согласна с Фурией – уж очень неудачно у меня вышло с заселением. Такой соседки и врагу не пожелаешь!

Ключ от комнаты вместе с картой академии и еще какими-то свитками в связке мне впопыхах вручил мой куратор-природник, профессор Карис.

Но, кажется, этот вопрос нужно решать на другом уровне. А это значит, мне надо найти коменданта и договориться с ним о переселении в другой покой.

Как можно дальше от этой драконьей Сурии-Фурии! Ох, не зря я драконов не перевариваю, не зря! Да по сравнению с этакой дивчиной шиликуны – милые добрые агнцы.

Интересно, как Аэлмар с ней встречается? Наверное, дракону нравится темперамент Фурии.

Впрочем, не мое дело, что ему там нравится в Сурии Рендал! Благо еще, она не знает, что именно я сорвала их свидание в таверне. Все-таки она меня не углядела. Хотя проректор ей обязательно расскажет, это уж как пить дать.

Ну и наплевать – мне сейчас не до этой сладкой парочки.

Мне монетку искать надо.

Кстати, в поисках монеточки комендант, который, по идее, должен знать здесь все, как свои пять пальцев, может здорово помочь, потому завести это полезное знакомство нужно обязательно.

И я отправилась искать коменданта.

8. ГЛАВА 8. Польза домашних заготовок

За первым же поворотом коридора я столкнулась со знакомцем. Это был тихий очкарик с первого дня вступительных экзаменов, который при виде меня засиял, как новенькая монетка.

И сразу же пошел на контакт.

– Привет! Я так рад, что тебе удалось попасть в академию! – с восторгом проговорил он, блестя стеклышками своих огромных круглых очочек. – Меня зовут Элайя Куртоль, вампир. Только ты не думай, что я из этих, из диких, я искусственную кровь употребляю. Даже не в жидком виде, а в таблетках.

Судя по тому, как он выжидающе на меня посмотрел, тут было принято называть свою расу.

– Хэллия Сенфрид, дриада, – сообщила я, подумала и добавила. – Природный факультет.

– А меня взяли на некромантию, вампиров обычно всегда на некромантию берут, хотя я не очень туда хотел, – вздохнул Куртоль. – Я на языковой мечтал попасть, у меня в гимназии по языкам самые лучшие отметки были, на олимпиадах не раз побеждал! В последний раз, представляешь, нужно было перевести с орочьего жутко сложный старинный текст – послание их командира армии. А там вообще! Вроде кажется, что у них язык простой, а на самом деле…

Далее очкарик пустился в сложности грамматики орочьего языка с их «ыхг», «хыг», «бр», «хр» и прочими труднопроизносимыми артиклями. Чтобы не обижать его, я вежливо кивала, хотя не понимала ни шиликуна.  

– И вот, представляешь, я первое место занял! Мой перевод оказался самым лучшим и точным, мне вручили медаль, грамоту и коробку орочьих сладостей. Там была такая нуга или что-то вроде – я попробовал, и оно мне начисто склеило челюсти. Мама ругалась, что я вообще без клыков останусь, а куда вампиру без клыков? Пришлось даже к лекарю идти, чтоб разлепил.  Погоди… Ты – дриада? Без крыльев? Но как же тебя приняли? Впрочем, прости, наверное, это бестактный вопрос. Таким, как мы, лучше держаться вместе. Говорят, тут всем заправляют драконы с боевого факультета. У них есть клуб «Таинственное крыло», вот бы туда попасть, да?

О, так это тот самый клуб, где Фурия президентствует? Тогда спасибо, не надо мне такого счастья!