Надо было сослаться на отсутствие времени и бежать дальше.
– Можете обижаться, но нет, – пожал плечами Бернард и улыбнулся так обаятельно, что даже его светлые волосы на миг блеснули огненным. – Каждый должен нести ответ за свои проступки. Этот урок вам ещё не раз пригодится, госпожа Астрос. Доброго дня!
И, снова склонив голову, мужчина скрылся за тем поворотом, откуда явилась я.
Когда он ушёл, я чуть не взвыла от досады. Стоило терять время на этого горделивого павлина, если он ничем не помог!
Академия пугала меня всё сильнее: сложная система сада, пустая башня, в которой я жила вместе с тремя остальными адептками, подругами по несчастью, и ещё вот такие Бернарды Вильямсоны.
Фамилия была мне смутно знакома, значит, упоминалась в «Столичном сплетнике». Вероятно, баловень судьбы и наследник большого состояния только что снизошёл до беседы с новенькой кандидаткой в драконицы. Я же должна была считать, что мне повезло.
Так, надо выкинуть всё лишнее из головы и сосредоточиться на карте. Один поворот направо, через три перехода – налево, а потом всё время прямо до золотого щита на воротах.
Путь давался мне нелегко, я почти отчаялась, но, глотая слёзы, проходила его снова и снова, пока не поняла, в чём ошибка. Один из поворотов оказался имитацией, зелёной нишей. То есть я всё время сворачивала не туда.
Опоздав почти на девять минут, запыхавшись и с неровно бьющимся сердцем, я, наконец, нашла фонтан в Третьей секции, посвящённой истории драконов. По крайней мере, так было написано в моей книжице.
Господин Мур уже ожидал меня, нервно расхаживая вокруг выключенного круглого фонтана, центральная статуя которого изображала расправившего крылья маленького дракончика.
Я подходила к нему со спины и ступала так тихо, что смела надеяться: куратор меня не заметит. Хотелось немного отдышаться и придумать вескую причину для столь непростительного опоздания, но все планы пошли прахом. Он оглянулся и посмотрел на меня взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.
2
– Дайте угадаю, – не торопясь, произнёс куратор, когда я подошла ближе и, потупив взгляд, сделала книксен. – Вы опоздали, потому что рыдали в подушку из-за новой причёски? Или потому что встретили симпатичного молодого человека, рассыпавшегося перед вами в комплиментах? Вы, как воспитанная юная госпожа, не могли не остановиться.
Я почувствовала, что краснею. Господин Мур сделал акцент на слове «юная», прекрасно понимая, что в отношении меня так можно сказать с большой натяжкой. Наверное, тем самым он хотел подчеркнуть, что в моём возрасте надо иметь ум отличать льстивые речи от правды.
– Простите, господин Мур. Я заблудилась в саду, – ответила я, позволив себе оправдание. И сразу же пожалела об этом.
– Не смейте даже думать, госпожа Астрос, что это хоть в малейшей степени вас извиняет, – куратор отошёл к дальней скамейке и присел на неё, положив ногу на ногу: – Ладно, приступим. Покажите мне, в чём суть вашей метки.
Я посмотрела мужчине в глаза, не понимая, чего он от меня ждёт. В глубине их синевы вспыхивали огненные всполохи, которые настораживали меня сильнее всех бранных слов.
Никогда не видела обращения дракона и почему-то боялась этого сильнее прочего. Если верить легендам, смена облика порождает в ящере гнев и жажду крови. Драконы считались опасными и агрессивными существами, с которыми лучше не спорить, а отдать им то, чего они требуют, без лишних разговоров.
– Я вас не понимаю.
Руки, державшие книжечку-карту, стали важными от волнения. Меня словно парализовало, я не могла пошевелить и пальцем и лишь продолжала удивлённо таращиться на куратора, продолжавшего сидеть на скамейке и, нервно постукивая по отполированному дереву длинными паучьими пальцами, ожидать от меня невесть чего.