Ветер с новыми силами попытался выбить тяжёлую конструкцию из моих рук, поэтому, чтобы удержать его над головой, я приложила все свои силы. Однако ни одна капля дождя, который к моменту моих приключений под открытым небом усилился до холодного ливня, на меня не попала.

Я сделала шаг, затем ещё один и ещё два, медленно продвигаясь к воротам Академии Дальстад. Зонт в моих руках ходил ходуном, меня слегка мотало по сторонам, сзади слышались смешки адептов, увлечённо наблюдающих за бесплатным зрелищем под названием “Эрика Корра против непогоды”. Но я была готова стерпеть и это, лишь бы насквозь не промокнуть.

“Осталось немножко, Эри, потерпи”, - думала я, неумолимо сокращая расстояние до массивных ворот из красного дерева. - “Продержись ещё пять минут, лавка артефактора прямо через дорогу”.

Мощный поток влажного ледяного воздуха налетел на меня из ниоткуда. Зонт резко дёрнулся сначала вправо, затем влево, отчего шнурок болезненно сдавил запястье. Я решила освободить руку и неосторожно наклонила зонт вправо, чем и воспользовался коварный ветер. Словно предчувствуя жаркое зрелище в разгар непогоды, он ворвался вглубь купола и с силой подбросил его вверх. Рука, на которую я намотала шнурок зонта, чуть не вылетела из плеча. Должно быть, я представляла собой весьма занятное зрелище: ветер пытается подкинуть зонт вместе со мной вверх, а я в отчаянии тяну его обратно.

Неравная битва с непогодой выматывала похлеще занятий у Альсара. Чувствуя, как иссякают мои силы, я была готова расплакаться и сдаться, пока не услышала громкий смех за моей спиной. Обернувшись, я увидела парившего в метре над землёй боевика-декана.

Аллен выглядел довольным: казалось, ветер и дождь были ему нипочём. Одетый в тонкую безрукавку и свободные брюки он наслаждался непогодой. Его губы застыли в надменной усмешке, коса за спиной шевелилась сама по себе, словно живая, а серо-зелёные глаза горели живым интересом.

- Доброго утра, господин декан, - выпалила я, стараясь удержать зонт, - Хорошая погода, не правда ли?

- Моя любимая, - ухмыльнулся Альсар. - А ты куда-то торопишься?

- К воротам, - отплёвываясь от попавших мне в рот капель дождя, ответила я. Похоже, кроме плаща мне понадобится артефакт, способный быстро высушить намокшую одежду.

- А, тут недалеко, - хитро прищурился декан, - так уж и быть, подброшу. Нет сил смотреть, как ты проигрываешь битву моей стихии.

- Спасибо, но я как-нибудь сама, - проворчала я, успешно подтянув к себе рукоятку зонта, и сняла шнурок с запястья, на котором остались глубокие красные полосы.

- О, я настаиваю, - ухмылка боевика трансформировалась в ехидную гримасу.

Я не успела возразить, как в следующее мгновение меня сбил с ног мощный поток сухого и тёплого воздуха. Ветер поднял меня над широкой дорогой, вымощенной светлым камнем, и с силой швырнул в сторону ворот. В ужасе я зажмурилась, ожидая жесткого столкновения с многолетней крепкой древесиной, но внезапно поток воздуха развеялся, и я упала на каменные плиты.

“Скотина”, - подумала я, со стоном поднимаясь на ноги. Не выдержала, обернулась: Альсар смотрел мне вслед, помахивая сложенным зонтом. “Его стихия, как же. Впрочем, неудивительно: ужасная погода под стать противному декану”

Решив не обращать внимания на дождь и ветер, которые, к слову, за воротами были ощутимо слабее, я добралась до лавки с артефактами. Учтивый продавец напоил меня горячим чаем, чтобы я не простудилась, продал мне нужный плащ, подобрал недорогой, но качественный артефакт, который за минуту высушил на мне одежду. В качестве небольшого подарка он дал мне пробный вариант артефакта-подогрева, заряда которого хватало на два часа.