– А где контракт?

– Держи, – небрежно протянул ему пачку листов Крис.

– И это контракт на доставку? – увидев контракт, содержащий по крайней мере сорок страниц мелкого текста, Боз побелел от ужаса.

– Я надеюсь, ты его внимательно изучил?

– Боз, дружище! Нам нужна эта работа! – Крис добродушно похлопал партнера по плечу. – Ты же у нас специалист по исполнению. Я свое дело сделал, контракт наш! А ты изучи его теперь и вечером мне всё расскажешь в «Дохлой курице».

С этими словами уважаемый партнер фирмы «Помидор» мистер Дрилл быстро развернулся и унесся в коридор, оставив за собой легкий ветерок, который ворошил лежащий на столе контракт. Второй, не менее уважаемый партнер, мистер Попонок, со вздохом придвинул к себе контракт и углубился в чтение…

– Итак, дорогой партнер, мы в полной заднице, и это я тебе заявляю официально! – красный от злости Боз ткнул Крису мятым контрактом прямо в лицо.

– Спокойно, Боз, – Крис невозмутимо отодвинул бумаги от лица и сделал большой глоток какой-то фиолетовой жижи из глубокого бокала. – Давай выпьем по бокальчику, а потом обсудим все сложности этого заказа.

– Сложности?? – Боз чуть не задохнулся от изумления, не находя слов. – Да этим контрактом мы себе подписали смертный приговор! Когда же ты наконец начнешь думать, прежде чем подписывать что-либо?

Крис сделал еще один долгий глоток из бокала, подумал немного, и повторил это действие снова. Жижа в бокале побулькивала мерно и успокаивающе. Похоже, таким же был и результат ее употребления. Наконец Крис оторвался от бокала:

– Боз, давай по пунктам. Я уверен, что там нет ничего такого. Мистер Козлофф показался мне чрезвычайно приятным человеком. Зачем ему нас подставлять? Ему нужны предметы искусства, а мы его, поверь, совершенно не интересуем. Он хочет заработать, мы хотим заработать – всё в лучших традициях истинно гарвардского менеджмента.

– Хорошо, давай по пунктам, – Боз наконец взял себя в руки и быстро перелистнул пару страниц.

– Пункт 2.2: «Заказчик имеет право удостовериться в профессионализме Подрядчика в любое время, как до, так и после заключения настоящего Контракта. В случае, если Заказчик получит доказательства непрофессионализма Подрядчика или отсутствия у него релевантного опыта, Заказчик имеет право расторгнуть контракт в одностороннем порядке, в этом случае Подрядчик должен вернуть аванс в размере ста процентов», – быстро зачитал Боз.

– Ну и что, – лениво отмахнулся Крис, явно более заинтересованный тем, как бармен сооружает для него новый объект для получения алкогольного удовольствия, представляющий из себя сооружение больше фута высотой, похожее на японское дерево с кривым узловатым стволом, на отростках которого красовались бледно-розовые ягодки. Получив разрешающий кивок от бармена, Крис быстрым движением откусил ближайшую к нему ягодку и восхищенно зажмурил глаза.

– Вот это вещь! – выдохнул полминуты спустя Крис. Глаза его оживились, а речь стала слегка несвязной. – Попробуй обязательно! На вкус, как яйца бабуина, но торкает здорово! А насчет этого пункта не парься. Ну проверит нас этот Козлофф, убедится, что мы не спецы по анте… анти… ква-риату! Вернем деньги, и всего делов-то!

– Ладно, этот пункт был для разминки, – привычно проворчал Боз, в душе согласившийся с доводами партнера. Действительно, в реальности этот пункт можно было бы применить вообще к любому их контракту, и тогда бы они не смогли заработать ни единого кредита, так как специалистами являлись в основном в способах, как выкрутиться из сложных ситуаций, а во всех остальных областях были полнейшими профанами.