– Проходите, – указал он Тадеушу и остальным, а сам вместе с напарником двинулся по коридору в обратную сторону. Все пятеро переглянулись и вошли в следующий коридор.

Удивительное дело, но едва за ними закрылась дверь, словно кто-то невидимый разом выключил звук. Исчезли отдалённые звуки музыки, шум разговоров и смеха.

– Прошу за мной, – сказал им высокий подтянутый мужчина средних лет представительского вида; он стоял чуть в стороне и явно ожидал именно их. Друзья вновь двинулись по коридору. Дверей здесь было меньше, но все они были закрыты.

Комната, в которую привёл их мужчина, размерам лишь немного уступала гостиной на первом этаже, но выглядела гораздо более ухоженной и уютной. В огромном мраморном камине весело потрескивал огонь («надо же, настоящий, даже не голограмма», подумал Тадеуш), приглушённо бубнил что-то висящий в другом конце комнаты телевизор. Вдоль стен здесь тянулись не столы с закусками, а книжные полки, причём книг было так много, и разложены они были с таким пристальным вниманием к цвету переплётов, что Тадеуш невольно залюбовался. Пол комнаты был устлан мягким ковром, а в самом её центре стоял длинный стол чёрного лакированного дерева.

– Гости прибыли, мистер Уэллс, – сказал мужчина, и только тогда Тадеуш заметил, что спиной к ним и лицом к камину стояло два больших кресла.

– Благодарю, Альберт, можешь идти, – раздался спокойный низкий голос, и из ближайшего кресла поднялась мужская фигура. На вид хозяину поместья было немного за сорок, однако физической формой он превосходил даже Фредерика: не уступая другу Тадеуша в росте, тот был гораздо шире в плечах, а массивные руки и грудь колесом давали понять, что под элегантным костюмом скрываются бугры мощных мышц. За спиной раздался звук закрываемой двери – встретивший их мужчина вышел из комнаты, оставив всю компанию один на один с Уэллсом-Трималхионом.

– Уверен, вы думаете, что я хочу высказать вам за эту… небольшую потасовку, которую устроила ваша подруга в зимнем саду, – хозяин поместья вышел из-за кресла и медленно направился в их сторону. Вопреки ожиданиям, он не выглядел рассерженным, скорее, даже наоборот, лицо у него выражало вежливое любопытство.

– Нам очень неловко, господин Трималхион, – тут же поспешил оправдаться Тадеуш.

– Можете звать меня просто Джей, – сказал мужчина, подходя ещё ближе и по очереди здороваясь с каждым за руку. На Аните он задержал взгляд и добродушно ей улыбнулся. Покончив с формальностями, Трималхион-Уэллс подошёл к столу, полуприсел прямо на него и спросил: – Значит, вы ищете Михеля?

– Да, но откуда вы знаете? – спросил изумлённый Тадеуш.

Джей вновь улыбнулся.

– В гостиной были мои люди. Как только вы вышли, они тут же обо всём мне сообщили.

– Но как вы… – начал было Фредерик, и вдруг запнулся. Несколько секунд лицо его было задумчивым, и тут он быстро произнёс, щёлкая пальцами: – Вы выдаёте ваших людей за гостей?

– Именно так, – мужчина кивнул, весьма довольный тем, что они так быстро догадались, – это даёт мне некоторые преимущества, например, когда нужно проследить за порядком, не привлекая внимания, или под благовидным предлогом выпроводить какого-нибудь забывшего о приличиях гостя и не портить другим веселье.

– А те, что приставали к Аните?

Джей нахмурился.

– Они у меня частые гости. И почти каждый раз по их вине происходит какая-нибудь потасовка. Если честно, ваша сотрудница, – он учтиво отвесил Аните поклон, и та, на удивление друзей, также согнулась в ответном полупоклоне, – оказала нам очень хорошую услугу – вряд ли эти молодчики теперь захотят приходить сюда, после того, как так опозорились всех на глазах.