– Море там такое же, как у нас? – чуть оживился Джулиан.
– Да, такое же. Только холоднее. А вот лес там другой. Мне не удалось побывать, но я его видел. Деревья совсем другие.
– Мне всё-таки очень бы хотелось однажды поехать в Нэжвилль. И вообще попутешествовать, посмотреть мир. Я же ничегошеньки не видел. Я даже в Айланорте ничего не видел. Вот у инуа побывал недавно, и всё. Я тогда море впервые увидел, представляешь.
– Тогда сначала тебе надо по Айланорте поездить. Плантации посмотреть, Медные горы, озеро Тессо, реку Шингу. У нас природа замечательная. И тебе доктор как раз советовал бывать на воздухе.
– Ты ходил в горы?
– Конечно, ходил.
– То есть ты прям в сельве бывал?
– Любой амарго там бывал.
– Я читал, что там ядовитые пауки, змеи и лягушки.
– Если их не трогать, никто тебя тоже не тронет.
– Всё равно я один туда не смогу пойти. Меня точно все покусают. Мне понадобится проводник. Кто из амаргов согласится, не знаешь?
– Слушай, Джулиан, – сыщик сел. – Тебе надо научиться разговаривать по-человечески.
– Ты о чём? – не понял Маг.
– Повторяй за мной.
– Э?
– Повторяй за мной. Я хочу побывать в Медных горах.
– Я хочу побывать в Медных горах.
– Алмош, стань моим проводником, пожалуйста.
– Алмош… стань моим проводником… – Джулиан запнулся, – пожалуйста.
– Запомни это, – усмехнулся амарго.
– Так разве ты согласишься?
– Ты же меня попросил. Почему нет? Я люблю горы.
– Ты отведёшь меня в горы? – всё ещё не веря, переспросил Маг.
– Отведу. Только сначала надо выбраться отсюда и разобраться с тем, что случилось.
V
Джулиан проснулся от того, что кто-то тормошил его за плечо. Открыв глаза, Маг не сразу понял, где находится. Секунду назад он гулял по коридорам красивого замка, и вот он уже почему-то в камере, а рядом сидит Алмош.
– Ну, и спать же ты горазд, – усмехнулся амарго. – Дома ты почему-то столько не дрыхнешь.
– А сколько времени?
– Понятия не имею, у меня же часы отобрали. Утро. Завтрак нам принесли. Ешь, а то отберут.
Завтрак, состоявший из двух варёных яиц и бутерброда с сыром, показался Джулиану намного вкуснее ужина. Запив всё это чаем, Маг довольно потянулся.
– Так жить можно, – проговорил он.
– По крайней мере, это вкуснее жареных бананов, – ответил Алмош.
– Чем тебе не угодили бананы, не понимаю.
Когда надзиратель пришёл забирать посуду, оказалось, что он был не один. Рядом с ним стоял Бретт собственной персоной.
– Я подумал, это какой-то нелепый розыгрыш, – проговорил он.
– И вам доброе утро, – отозвался Алмош, вставая.
– Надеюсь, что хоты бы это не вы убили Розу Мильтон?
– Нет, это сделал парень по имени Марти, он модель. Его записанная книжка была в вещах Джулиана, которые у нас отобрали.
– И что же ещё вы узнали по моей просьбе, господин Соро? – поинтересовался Бретт.
– Этот Марти был её любовником, а она ему изменяла, – ответил Джулиан. – Сама Роза родом из рабочего квартала. Собственно дом, в котором нашли её тело, это дом её семьи. Она там выросла. Она с детства мечтала стать богатой, вот и добилась своего. Думаю, что Марти на самом деле не хотел её убивать, они поссорились, он толкнул её, она упала и ударилась. Очень неудачно.
– Вы это видели?
– Слышал частично. Я в это время сидел в погребе, где меня закрыл Марти из ревности. И ещё мне кажется, что Марти всё знает о Розе. То есть о том, что она была причастна к гибели её мужа. Такое он произвёл на меня впечатление. Я думаю, что если пообещать ему, что смерть Розы будет признана несчастным случаем, он согласится на сотрудничество с сыском и расскажет всё, что знает, – закончил Маг.
– Он как модель сотрудничает с той же самой фабрикой, – добавил Алмош. – Так что, возможно, он в итоге выведет на Бернталя.