Снова тот скрытый смешок и кашель в кулак. Было до боли неприятно слышать подобное, но пришлось сделать вид, будто я ничего не слышала. Ради работы в таком шикарном магазинчике я была готова на все!

– Любовь, большой дом, чудесный сад… Да уж, только наивные приезжие из деревни могли бы мечтать о чем-то подобном, – Аделаида на секунду скривилась, будто ей на язык положили кислую дольку лимона. – Ладно, если вам так хочется, то могу принять вас на работу с испытательным сроком. У вас будет три дня, чтобы продать товара на определенную сумму. Справитесь – оставлю вас дальше работать, если же нет – распрощаемся. Устроит?

Делать нечего, пришлось согласиться. Правда, я мало смыслила в продажах, но в душе искрила надежда, что все должно закончиться хорошо.

– Лавка открывается в девять утра. Не опаздывай! Будет обидно вылететь с работы в первый же день, не так ли?

– Хорошо, спасибо! – я старалась не подавать виду, но внутри меня словно все засияло от радости. Меня и вправду взяли на работу! Да, с испытательным сроком, но первый шаг теперь позади!

Домой я не торопилась и внимательно изучала товары, предложенные в лавке. Про цветы и травы все и так понятно, а вот какие удобрения, семена и прочие вещи здесь продаются знать наверняка важно! Да и приступать к работе наверняка куда легче, когда хоть немного о ней знаешь. Аделаида мне не мешала и терпеливо вела торговлю сама, лишь иногда краем глаза наблюдая за моим поведением. Боялась, видимо, что я ей цветы испорчу или товар побью, но тут ее понять можно.

Клиенты в «Ночную азалию» захаживали и вправду непростые. Не королевских кровей, конечно, но явно обеспеченные. Тех мужчин, кто больше приглянулся к душе, хозяйка также угощала горячим ягодным чаем и булочками. Интересно, ей хочется покорить чье-нибудь сердце, или же это просто уловка для удержания гостей?

Близился вечер, и я засобиралась обратно к Хильде. Уже не терпелось поскорее рассказать ей о своем успехе!

– Не забудь, Эрика, опаздывать нельзя! – напутствовала Аделаида, помахивая в мою сторону указательным пальцем.

– Я помню, спасибо, – шагнув за порог, я еще раз чуть заметно поклонилась на прощание. – До завтра, госпожа Аделаида.

– Иди уже, – усмехнулась хозяйка, махнув мне рукой, словно отгоняя от себя моль. – До завтра.

Дверь позади меня закрылась, и я чуть слышно взвизгнула от радости. У меня теперь есть работа!

По спине вдруг волной пронесся странный холодок, чем заставил меня обернуться. Странно, ветра на улице не было. Тогда что же произошло?

Источник мурашек выяснить не удалось, зато я, обернувшись, вновь увидела того самого таинственного незнакомца, который, кажется, недавно являлся ко мне во сне и купил у Хильды браслет. Снова он стоял спиной ко мне, но теперь гораздо ближе, и мне удалось разглядеть повязку, украшающую его голову цвета темного шоколада. Никогда не видела ничего подобного. Что у него за работа такая?

Но вот духу подойти и поговорить с ним у меня как-то не нашлось. Что я ему скажу? Так и представляю себе всю глупость нашего разговора: «Простите, мы, случайно, не встречались у меня во сне?»… Да он меня наверняка на смех поднимет!

Подавив странное желание, я отвернулась и зашагала к дому Хильды, попутно сверяясь с подаренной мне картой. По пути также заскочила за едой для ужина, и вскоре мы за столом обсуждали прошедший день. Точнее, хозяйка дома задавала мне вопросы, а я на них отвечала в промежутках между питьем горячего чая и прожевыванием ужина.

– Очень рада за тебя, Эрика! – умилялась старушка, отставив в сторону пустую чашку. – Теперь хватай быка за рога и старайся изо всех сил, тогда мечта мимо тебя уж точно не проскочит!