Завершалась вторая неделя с тех пор, как они вылетели из города Кейптауна. Погода немного изменилась – грозы не было, но ветер был таким же сильным, и шел снег. Команда была изнурена, но держалась из последних сил. Даже постоянная качка от ветра стала привычной. Видимость оставалась отвратительной из-за густого снега. Температура за бортом упала до минус двадцати пяти градусов. Судно обледенело из-за дождя и снега, и его стало гораздо тяжелее вести. Эстебано, как и раньше, записывал каждый день в свой наблюдательный журнал всю информацию про погоду, состояние команды и судна.
Рикардо был тверд в своих действиях и держался молодцом, но все же его очень волновало то, что «Пегас» стал терять свою скорость. Рики попросил доктора его подстраховать на открытом воздухе, и решительно отправился очищать корпус ото льда, взяв с собой небольшую кирку, горное снаряжение альпиниста и ботинки, которые он смастерил специально для ходьбы на льду. Доктор, как мог, отговаривал его от этой затеи, уверяя что скоро они достигнут берегов Антарктиды, а сейчас легко можно получить обморожение на такой высоте. Не успел он это произнести, как Рикардо был уже снаружи.
– Какой неугомонный молодой хомяк, – произнес доктор.
– Пока мы будем думать, это может обернуться большой бедой, я должен хотя бы попробовать что-то сделать, – крикнул изобретатель и полез на крышу судна. Доктор немного успокоился, проверил страховочный трос и стал внимательно наблюдать за Рикардо из смотровой кабинки. Эстебано и Лили были взволнованы и удивлены решительностью изобретателя. Лили отправилась на кухню, чтобы приготовить горячий согревающий напиток спасителю «Пегаса».
Спустя пятнадцать минут изобретатель вернулся назад и буквально рухнул в задний отсек судна. Он сумел за это время убрать значительную часть ледяной корки с корпуса. Вся одежда Рики покрылась коркой инея.
– Там тяжело дышать и кажется, я отморозил себе пальцы, – произнес он. Доктор Рене срочно осмотрел его и отправил на кухню греться. Напиток мисс Лили оказался кстати. Это была смесь различных лекарственных трав, купленных на рынке, перемешанных с незначительным количеством алкоголя, чтобы лучше согреть организм. Через полчаса Рикардо уже пришел в себя.
– Я тебя предупреждал, что это очень опасная затея, – говорил доктор, осматривая пальцы изобретателя. – Похоже, с твоими пальцами все в порядке, просто ты потерял чувствительность на холоде.
– Спасибо, доктор, но теперь-то мы летим намного быстрее, – оправдывался Рикардо.
– Думаю, да, но не настолько, чтобы так жертвовать собой, не переговорив с нами, мы бы приняли бы какое-нибудь общее решение по этому поводу, – добавил Эстебано.
– Мудрые слова, мой юный друг, – согласился доктор. Лили нежно ухаживала за Рикардо, подливая в его чашку согревающий напиток.
– Да, наверное вы правы, ребята, – улыбнулся изобретатель, признавая свою ошибку.
Судно действительно стало лететь быстрее, но не настолько быстро, как прежде. Тем не менее, они пролетали километр за километром, ветер со снегом не переставал бушевать. Бескрайний океан все также бурлил внизу.
Наступила ночь. Прожектор «Пегаса» освещал путь. Сегодня за штурвалом сидели доктор Рене и Эстебано, так как Рауль свое отдежурил прошлой ночью, а Рикардо отдыхал после приключения на открытом воздухе. Рене показал основы управления, и студент неплохо справлялся с ролью второго пилота.
– Как вы думаете, доктор Рене, как долго нам еще в пути держаться? – спросил студент своего друга.
– Как я уже говорил, и не раз, всей команде, что по расчетам мы должны были быть у берегов материка еще вчера, но ввиду того, что у нас появились небольшие проблемы со скоростью, это случится, наверное, через пару дней.