1
«О том, что в нас лежащая причина для счастья важнее той, которая обусловлена обстоятельствами» (греч.).
2
Перевод В. Левика.
3
Перевод Н. Гинцбурга
4
Божьим судом (лат.).
5
Перевод С. Аверинцева.
6
Подобное тяготеет к подобному (лат.).
7
«Имеешь, еще будешь иметь» (лат.).
8
«Насладиться собой» (англ.).
9
«Ибо натура прочна, не материальные средства» (греч.).
10
Здоровый дух в здоровом теле (лат.).
11
«Жизнь состоит в движении» (греч.).
12
Движение перистальтики (лат.).
13
«Чем быстрее какое-либо движение, тем оно больше движение» (лат.).
14
«Людей волнуют не вещи, а мнения о вещах» (греч.).
15
«Все замечательные люди в философии, политике, поэзии, искусствах оказываются склонными к меланхолии» (греч.).
16
«Все талантливые люди меланхолики» (лат.).
17
Перевод Т. Щепкиной-Куперник
18
Перевод Н. Гнедича
19
Кочевая жизнь, которая характерна для низшей ступени цивилизации, вновь обнаруживается на высшей ступени в повсеместно распространившемся туризме. Первая вызывается нуждой, вторая – скукой.
20
«Всякая глупость страдает от отвращения к себе» (лат.).
21
Именно скудость делает людей общительными.
22
Долгий досуг невежественных людей (ит.).
23
24
«Г. Декарт самый счастливый из всех людей, и его положение кажется мне достойным зависти» (фр.).