– Давай-ка мы снимем её, пока тебя не унесло лет так на двести назад, хорошо?.. – Илай аккуратно убрал головной убор будто и вправду считая, что шляпа была способна на это.

Зои поправила растрёпанную прическу.

Эвелин подошла к мужу и взяла его за руку. Они оба выглядели взволнованно, словно подарок, который она так ждала, имел невообразимую значимость.

– Зои, твой отец и я… – начала Эвелин дрожащим голосом.

– Мы хотим, чтобы это было у тебя… – закончил Илай, протянув девочке маленькую, деревянную шкатулку.

Зои моргнула в недоумении.

– Открой!.. – губы женщины исказились в нетерпеливой улыбке.

– Мы хотим, чтобы ты всегда, ВСЕГДА помнила, на сколько ты особенная! – добавил Илай.

Родители присели перед ней на колени.

Видя их волнение, девочке стало одновременно интересно и страшно.

Вдруг ей не понравится подарок?

Вдруг там что-то… странное? Что-то, что она не сможет оценить по достоинству…

С другой стороны, поводов для волнения было мало, ведь Илай и Эвелин всегда дарили ей прекрасные вещи. В отличии от дядюшки Патси, чьё воображение позволяло ему только дойти до ближайшей булочной, и который однажды вообще подарил Зои заколку с засушенным майским жуком.

Разумеется, выдавив свою лучшую улыбку, девочка приняла подарок и поблагодарила дядюшку за его ручную работу. Куда сие причудливое украшение делось в последствии – неизвестно никому.

Набравшись смелости, Зои наконец открыла свой подарок.

Маленький, элегантный кулон на серебряной, плетёной цепочке таился внутри массивной коробки, защищавшей нежный, лазурный, лунный камень.

– Что это? – спросила девочка, заворожённая красотой украшения.

– Мы хотим, чтобы ты помнила одну вещь: не важно на сколько ты мала и какие препятствия встают на твоём пути, всё что тебе нужно, чтобы их преодолеть, уже находится внутри тебя… – нежно пропела Эвелин, заботливо повесив медальон на тонкую шею дочери.

Зои взглянула на свою мать. Её глаза были полны слёз, и девочка не понимала почему.

Момент из её кошмара вдруг всплыл перед Зои.

– Та женщина… – пробормотала она.

– Какая женщина? – спросил Илай, насторожившись.

– Из моего сна… Он был на ней. Я это помню… – ответила дочь, перебирая картинки в голове.

– Как она выглядела? – Эвелин подвинулась ближе к девочке которая едва могла связать и пару слов.

– Я… Она… – глаза Зои растерянно бегали по полу.

Будто чувствуя всю важность момента, колокольчик у входной двери оповестил о нежданном госте.

Вся семья подпрыгнула от неожиданности.

Пожилой мужчина стоял на пороге магазина. Бросая взгляд от одного из детей на другого, будто изучая, он остановился на отце.

Всматриваясь в лицо Илая, незнакомец слегка прищурился.

– Прошу прощения, мой друг! Но мы сегодня не работаем, – он обратился к посетителю.

– Ох, ничего страшного! Я видимо не вовремя? Тогда загляну в другой раз… – мужчина махнул в ответ.

Он положил морщинистую руку на круглую дверную ручку и со скрипом повернул рукоять, собираясь уходить, как вдруг замер на месте словно вкопанный.

Уставившись куда-то сквозь окно, заледеневшая статуя медленно повернула голову обратно в сторону семьи.

Лицо старика более не было дружелюбным… Его тонкие губы дрожали в негодовании, а глаза будто были одержимы нервным прищуром.

Трость в руке незнакомца напомнила детям корягу, а сандали были на столько грязны, казалось, что он только что выбрался в них из болота.

Неприметный старичок, и всё же что-то в нём напугало Зои до кончиков волос.

Так же как и все в комнате, она чувствовала давление его пристального взгляда на себе: такого чуждого и всё же знакомого, ужасающего и одновременно манящего…