Когда гул оваций стих, на центральное возвышение перед главной трибуной вышел сам мистер Крабс, основатель «Марсианской корпорации». Он произнёс торжественную речь, полную гордости, волнения и счастья от предстоящего события, во время которой даже позволил себе немного прослезиться, и пожелал участникам экспедиции счастливого перелёта на Марс, интересных впечатлений на красной планете, удачи в путешествии и успешного возвращения домой.
Следом за ним долго ещё выступали представители американского конгресса и правительства, гости из других стран и даже простые американцы, некоторые из которых едва могли говорить от переполнявших их чувств восторга и волнения.
Наконец, когда после всех выступлений прозвучал гимн страны, ведущий грандиозного шоу торжественно объявил: «Внимание! На старт!»
Ликование толпы вновь заглушило его слова.
***
Скайльс, направился к трапу, воодушевлённый новым всплеском восторга зрителей. Следом за ним к серебристому небоскрёбу межпланетного корабля направились ещё пятеро летевших вместе с ним членов экспедиции. Четыре остальных экипажа тоже стали переходить по трапам к своим межпланетным кораблям.
Перед невысоким входным люком Скайльс немного пригнулся и первым вошёл внутрь корабля. Попав в просторный грузовой отсек с запасами воды и провианта, оружием и прочим многочисленным снаряжением и оборудованием экспедиции. Он дождался, пока вошедший последним француз Марсель задраит люк, затем направился к площадке лифта. Когда все вошли внутрь кабины, Скайльс нажал на кнопку, и лифт стремительно вознёс всех членов экипажа на высоту двадцать пятого этажа, в просторный, светлый и уютный жилой отсек.
Сквозь огромные иллюминаторы из специального, жаропрочного и твёрдого как сталь, сапфирового стекла хорошо были видны стоящие рядом, на некотором удалении друг от друга, межпланетные корабли, изумрудное поле и кажущиеся теперь такими далёкими трибуны со зрителями.
Скайльс расположился на кожаном диване, достал из бара бутылку дорогого шампанского, звонко открыл её и разлил всем членам экипажа.
– Ну, – поднял он свой фужер, – за успех экспедиции!
Бокалы соприкоснулись, и раздался мелодичный звон хрусталя.
Трое, пилот Стивен, американский офицер, обученный управлению кораблём, и его помощники, немецкий лётчик Роберт и украинец Владимир, племянник некого Сикорского, конструктора странных воздушных летательных аппаратов, похожих на стрекоз, вскоре отправились по трапу наверх, в носовую часть корабля, где находились капитанский мостик и рубка управления. Француз, Марсель, и русский, Андрей, остались с ним в жилом отсеке, медленно потягивая дорогой напиток.
***
Прохладный, шипучий слегка пьянящий нектар шампанского проник внутрь. Его щекотливое тепло расплылось по телу.
Скайльс пил не спеша, ощущая необыкновенный вкус последних глотков игристого вина на Земле, перед стартом в неизвестность. Затем он поставил фужер на столик, привинченный к полу рядом с глубоким кожаным диваном, и направился к трапу, ведущему в рубку управления этажом выше. Взявшись за его серебристые поручни, он стремительно, в два огромных прыжка, поднялся наверх, заняв место на капитанском мостике над рубкой командира экипажа.
Весь центр управления полётом межпланетного корабля был теперь перед Скайльсом как на ладони. В рубке было светло от падающего сверху, через огромный иллюминатор света.
Пилот и его помощники заняли свои места в кожаных стартовых креслах перед длинным пультом со множеством приборов и рычагов. Стивен деловито отдавал распоряжения своим офицерам, сам переключая какие-то клавиши, поворачивал рукоятки, смотрел на показания приборов и ждал команд от Скайльса.