– Кажется, в книге со сказками принцессы ходили по чему-то зелёному, – задумалась Лильгель.

– Это газон! Он как ковёр, но газон, – возразила Бриджитта.

– Газон не может быть ковром. Он растёт! – повысил голос Мишель и нахмурился, в этот момент очень напоминая отца.

– Газон искусственный, он не может расти! – Бриджитта одарила брата таким взглядом, что мальчик невольно отшагнул. – У мадам Шебрэ́ такой газон. Сам проверь!

– В защищённых от солнца павильонах трава растёт из земли, – начал терять терпение Мишель. – И называется газоном.

– Мишель прав! – остановил спор Пьер, вновь чуть повысив голос. – Вам, девочки, стоит прислушиваться к словам своего брата. А теперь о коте. Мишель, ты должен знать значение слова сбалансированный. У Лео сбалансированный корм. У него есть всё необходимое для здорового питания, поэтому трава ему не нужна, она уже есть в корме.

Мальчик виновато кивнул:

– Я понял, отец. В следующий раз буду внимательнее.

– Бриджитта, – перевёл взгляд на хмурую дочку Пьер, – а ты должна научиться ставить себя на место других. Ведь Лео не понравилось, что вы с Лиль с ним сделали.

– Он вёл себя точно так же, когда мама давала ему таблетку, – хмуро пробормотала девочка, скосив взгляд в сторону.

– А кто прописал Лео эту таблетку? – тон Пьера стал чуть мягче.

– Все таблетки даёт доктор, – жалобно подала голос Лильгель.

– Умница, Лиль, – ласково погладил дочку по голове отец.

Бриджитта же осуждающе скосила на сестру взгляд. Лильгель виновато опустила голову.

– Бридж, – теперь Пьер взял дочку за плечи и, привлекая к себе, внимательно заглянул в её глаза с добротой и нежностью, – помнишь, когда ты болела, мама тоже давала тебе таблетки, которые прописал доктор?

– Они были на вкус хуже мыла, – упрямо стояла на своём девочка.

– Но их прописал доктор и тебе стало лучше. Помнишь?

Бриджитта нехотя, но всё же кивнула.

– Ты же умная девочка и уже всё поняла? – примиряюще продолжил отец. – Мишель рассказал вам только то, что сам узнал. Но ведь он не доктор и не мог знать точно, что Лео нужна трава, а значит, вам не нужно было искать её заменитель. Ты понимаешь меня?

– Мы хотели как лучше, – по-прежнему насупившись, проговорила Бриджитта.

– Я знаю, моя хорошая, знаю, – заверил её Пьер.

– Лео не будет болеть из-за нас? – ещё тише спросила она, по-прежнему обижено глядя, но теперь уже на свои босые ноги.

– Нет, – заверил её отец, – всё мыло вышло вчера и не успело навредить Лео.

Было видно, что девочка изо всех сил пытается сдержать слёзы, и ей это давалось нелегко.

Тогда Пьер нежно обнял её и Бриджитта всё же не сдержалась. Её подхватила Лильгель, которую мужчина тоже поспешил обнять. Мишель же остался в стороне, хмуро наблюдая за манипуляциями сестёр. Кому, как ни ему, было известно истинное лицо близнецов.

Когда все немного успокоились, и Пьер выпустил дочерей из своих объятий, встал вопрос о подушках.

Какими бы жалобными не были глазки девочек, как бы они не просили простить их шалость, решение было непреклонно – в ближайшем будущем им придётся спать без столь удобных постельных принадлежностей, а после завтрака они должны будут заняться уборкой.

– Лучше бы я сама убралась, а так на это уйдёт весь день, – тихо прошептала Марго, и в этот момент она выглядела особенно уставшей, похудевшей и осунувшейся.

В груди Пьера снова появилось скребущее чувство.

– А я хотела бы провести побольше времени с тобой, – продолжила женщина. – Всё-таки это твой первый полноценный выходной.

– Значит, ночь пару недель назад не считается? – нежно улыбнулся Пьер.

– Это другое, – рассмеялась Марго, а щёки её порозовели. И, чуть оттолкнув мужа, начала спускаться по лестнице.