– Аптекари, исполнявшие раньше функции фармацевтов, пользовались ступками и пестиками для растирания лекарственных средств. Проще говоря, пестик – это предмет в форме биты, но небольшого, в несколько дюймов, размера. Он довольно тяжелый, закругленный на концах, при этом нижняя часть толще и тяжелее.

– Из какого материала сделаны ступка и подставка, которые вы видели на столике в спальне доктора Эдварда Гранта?

– Из черного мрамора.

Прокурор взял со своего стола некий стоявший на нем предмет и, держа в обеих руках, поднес к свидетельскому месту.

– Сэр, я предъявляю для идентификации предмет, отмеченный как «вещественная улика обвинения номер двадцать пять». Вы видели этот предмет прежде?

– Да, сэр, видел.

– И что это?

– По-моему, это комплект для измельчения, в котором недостает пестика. Я также вижу надпись на пластинке, в которой упоминается доктор Грант.

– Предъявленный вам предмет в том же состоянии, в котором вы видели его тем утром?

– В совершенно том же самом, сэр. Пестика, на отсутствие которого я обратил внимание тогда, здесь по-прежнему нет.

– Логично ли предположить, что этот самый отсутствующий пестик был сделан из того же материала?

– Да, сэр, обычно так и бывает.

– И он достаточно тяжелый, что его можно было использовать в качестве орудия?

Роберт Мейнард снова поднялся на ноги.

– Возражение, ваша честь. Возражение.

– Поддерживаю, – тут же отозвался судья.

– Каким, по вашему мнению, может быть вес пестика из такого рода комплекта?

– Изготовленный из мрамора, такой пестик обычно весит около фунта.

– И обычно он лежит в имеющей форму чаши ступе утолщенным концом вниз?

– Совершенно верно. Повторяю, что именно его отсутствие на месте и привлекло мое внимание.

– Мистер Хеккер, – продолжал прокурор, – вы перевозили тело доктора Эдварда Гранта из дома в ваше похоронное бюро?

– Да.

– Когда это произошло?

– Вскоре после моего приезда туда.

– Вы упомянули, что в доме была сиделка?

– Да, мне сказали, что сиделка, войдя в спальню доктора Гранта, подошла к кровати и обнаружила, что он не дышит. После этого она позвонила «девять-один-один».

– Вас поставили в известность, что прибывший по вызову полицейский связался с личным врачом доктора Гранта, который согласился выписать свидетельство о смерти?

– Да, мне сообщили об этом.

– На ваш взгляд, что-либо указывало на возможность насильственной смерти?

– Нет.

– Расскажите, что случилось после того, как вы доставили тело доктора Гранта в похоронное бюро.

– Мы проводили обычные процедуры по подготовке тела для осмотра и погребения.

– Вы сами проводили эти процедуры?

– Да, с помощью одного из моих ассистентов.

– Заметили ли вы при этом что-то необычное?

– Да, заметил.

– Что именно?

– Затылок доктора Гранта был очень мягким на ощупь. На мой взгляд, это означало, что он получил некое травматическое повреждение данной области.

– О чем вы подумали, исходя из типа повреждения?

– Я сразу же подумал об отсутствующем пестике.

– Учитывая характер и местоположение травмы, возможно ли, что доктор Грант сам нанес себе это повреждение?

– Полностью исключено.

– Что вы делали дальше?

– Я прекратил работу и позвонил медэксперту. Он тут же ответил, что сообщит в полицию и пришлет машину «Скорой помощи» для перевозки тела доктора Гранта в окружной морг.

– Что произошло потом?

– Насколько мне известно, в морге провели аутопсию, а через два дня тело возвратили в мое бюро для погребения.

– Благодарю вас, мистер Хеккер. Больше вопросов не имею.

Дилейни перевела взгляд на Роберта Мейнарда, но адвокат задал свидетелю только один вопрос:

– Вы всегда, исполняя свои обязанности, обращаете внимание на присутствующие в комнате предметы?