Перси беглым взглядом осмотрел идущих впереди команды справа; вот идёт узколицая женщина с широким хвостом из каштановых волос, в коротких тёмно-синих сапогах, и он быстро узнал в ней капитана Кристину. Та заметила его взгляд и ободряюще на него посмотрела, да так, что явно стало видно три длинных шрама на правом глазу. Капитан Кристина заметила то, с каким ужасом он посмотрел на её шрамы и разгневанно отвела взгляд.

Тогда Перси посмотрел на предводителя команды слева. Это был мужчина с тёмно-коричневыми волосами, белыми перчатками, и бежевой кофтой с накинутым на неё пиджаком и чёрными брюками, – в нем сразу узнавался Лернеб. Других разглядеть не удалось, однако Перси, где-то на полпути, заметил, как кто-то пристально и с ненавистью смотрел на Этти.

Через некоторое количество времени все тропинки свелись к центральным вратам. Они возвышались на пятнадцать метров, смотрелись крайне роскошно и необычно: ворота выглядели так, как будто это крайне красивое звёздное небо. Ручки были выполнены в виде комет с хвостами. Зрелище очень восхищало Перси с командой, однако остальные лишь улыбнулись в предвкушении.

Ближе пяти метров к воротам нельзя было пройти – там была верёвка из силы объекта. По бокам стояло два человека из персонала. Завидев все десять рядов команд, они мягко улыбнулись и хлопнули в ладоши. Тут же верёвка заструилась волшебным потоком, отсоединилась от золотых столбов и в волшебном танце, превратилась в грациозных сине-прозрачных кошек, которые поклонились им, а затем прыгнули на карниз ворот, где застыли как каменные изваяния, точнее стеклянные. Ведь по ним, следом, стукнули маленькие колокольчики, висящие на втором карнизе и разливисто зазвенели, а потом, видимо благодаря магии слуг, застыли. Все члены других команд вежливо поклонились, и вся команда Мастера мигом проделала это, понимая, что таковы традиции. Ворота, заскрипев отворились и слуги улыбнулись.

– Проходите, гости дорогие!..

Там начинался обширный красный ковёр. Стены были белые, где-то покрытые бурной растительностью. Вдоль стен был специально сделан

ручей метр шириной, с насыпанной галькой и песком. Внутри плавали рыбки.

Дальше их встретили выстроенные в ряд одиннадцать сотрудников. Они одновременно сказали:

– Пожалуйста, встаньте в ряд и мы скажем каждому из вас в какую комнату пройти, – и мигом встали напротив каждого ряда команд. Мастер, стоящий впереди явно недоумевал, однако старался сохранять спокойный вид. Сотрудник Астрохауса немного поискал по своему листу со списком и сказал ему:

– Мистер Канкит, пройдите пожалуйста в 300—304 залы и мини залы. Вам направо.

Сразу Перси с недоумением и отчасти страхом, заметил: всем капитанам сказали тоже самое. У Мастера мгновенно взгляд стал как у дрожащего от страха кролика, убегающего от погони волка. Он кивнул сотруднику и пошёл следом за остальными капитанами, кидая на него жалобный и грустный взгляд.

Перси судорожно сглотнул. Сотрудник, стоявший прямо перед ним, быстро прошёлся взглядом по листу и не поднимая глаз сказал:

– Мистер Рейзин, пройдите пожалуйста в 500—504 залы и мини-залы.

Перси вяло кивнул головой и пошёл к лестнице с большой толпой, к которой начали присоединятся члены других команд, однако как он не искал, Лайки, Нааль, Лилии, Этти, Миви, или Ломни он не нашёл, видимо их отправили в другие комнаты и этажи.

Один из тех, кто шёл в толпе сочувственно на него посмотрел. Его товарищ, стоявший рядом, что-то спросил, а затем понятливо кивнул. Тот мужчина подошёл к Перси и сказал:

– Ты как, всё нормально? Я Беверли.

Перси посмотрел на него. Это был молодой на вид мужчина, или может паренёк? – в чёрной рубашке, светло-коричневых джинсах и с медового цвета густыми волосами, а также карими глазами. Впереди, чуть справа висела заколка с очень большим, шесть сантиметров в ширину, янтарём в форме пятиконечной звезды.