И вот на одной из таких встреч Качалов, Москвин, Тарханов и писатель Алексей Толстой хорошо поставленными голосами стали обсуждать проблемы советского театра, литературы и искусства.

В разгар обсуждения дверь в гостиную открылась и, громко шаркая по паркету тапочками, вошла пожилая домработница Москвина.

Она, не обращая внимания на присутствующих, с возмущением сказала:

– Старая п…а, старая п…а. А они в сахарнице лежали!

Сказав это, она демонстративно положила перед удивлённым Москвиным его потерявшиеся запонки.

На несколько секунд в комнате воцарилась тишина.

Под дружный хохот артистов домработница с достоинством покинула гостиную и закрыла за собой дверь.

7. Житейская байка про уборщицу

Как-то ранней осенью мы с мужем приехали в его город детства, в котором он давно не был. Несмотря на то, что городок был маленький, там работал свой драматический театр.

В один из дней муж договорился с друзьями встретиться как раз возле упомянутого театра, потому что он находился в центральной части города.

Хоть мы на встречу и не опоздали, но друзья уже были на месте. Они радостно бросились обниматься и похлопывать друг друга по плечу.

Когда приветствия и обнимашки закончились, муж представил меня своим товарищам. Так как один из приятелей был с подругой, то по примеру моего мужа, он тоже решил представить свою спутницу.

Немного напыщенно он протянул руку в сторону подруги и сказал: «Это Тамара, она работает в нашем театре».

Мы с мужем слегка напряглись, потому что внешние данные, а особенно нелепый вид артистки, никак не укладывались в моём сознании с образом служителей Мельпомены.

Чтобы как-то сгладить затянувшуюся паузу, я осторожно спросила: «Тамара, а кем вы работаете в театре?»

Женщина, ничуть не смутившись, гордо подняла голову и ответила: «Заслуженной уборщицей России!»

8. Байка про зарубежный туризм

Прилетели мы с мужем однажды в Сиэтл.

Хочу сразу всех успокоить, это было задолго до известной эпидемии коронавируса и последующего за этим карантина. И вот подходит к нам собачка без поводка и намордника. Симпатичный такой бигль. Понюхав наши вещи, пёсик спокойно уселся возле чемодана.

Следом неспешно подошёл коп, весь увешанный полицейской амуницией. Подозрительно посмотрев на нас, он произнёс:

– С вашими вещами что-то не так. Идите по этой жёлтой линии.

«Вот тебе и хорошенькая собачка!» – с грустью подумала я.

И мы покатили наш чемодан по ядовито-жёлтой полосе через весь аэропорт. На каждом повороте линии тоже стоял коп, оснащённый по полной программе наручниками, оружием и рацией.

Думаю: «Ну всё! Поездка закончилась, даже не начавшись».

Нас попросили открыть чемодан с сумками и устроили настоящий шмон. В конце концов, в сумке обнаружили яблоко.

– Нельзя! Растения, еду – всё нельзя! – в упор глядя на меня, грозно сказал коп.

– И что нам теперь делать? – проблеяла я, кидая ненавистные взгляды на несчастное яблоко.

– Будем составлять протокол, – безразлично ответил полицейский.

– Мистер полицейский, а можно это яблоко выбросить в мусорную корзину? Мы с мужем в полной мере осознали нашу ошибку и обещаем никогда больше не нарушать ваши законы, – практически ни на что не надеясь, произнесла я.

Коп почесал затылок и вдруг уставился на мою футболку. От нервной обстановки я вспотела и сняла джинсовку.

Полицейский вдруг улыбнулся и миролюбиво сказал:

– Свободны.

Когда мы вышли на улицу, муж, который несильно владел английским, спросил:

– Что ты такое сказала полицейскому, что нас отпустили?

Я задумалась, потом опустила голову и всё поняла. На футболке был изображён улыбающийся кот Леопольд с бантиком на шее и по-английски написано: «Guys! Let’s be all friends!»