6. Они не знали английского

Василий и Сергей, два закадычных друга из Москвы, решили отправиться в путешествие в Англию. Они давно мечтали увидеть Лондонский Тауэр и знаменитые часы Биг-Бен. Однако был один нюанс – ни Василий, ни Сергей не знали английского языка.

По прибытии в Лондон, они решили сразу же пойти в кафе. Они зашли в первое попавшееся заведение и попытались сделать заказ. Василий вспомнил, что где-то слышал слово «кофе» и решил, что это международное слово. Он уверенно сказал: «Coffee, please.» Бариста, к их счастью, понял и улыбнулся, но когда пришло время заказать еду, друзья поняли, что не знают ни одного названия блюд.

Сергей решил показать на витрину, где были выставлены сэндвичи. Но вместо обычного сэндвича ему принесли что-то непонятное – буррито. Оказалось, что кафе было мексиканским. Друзья рассмеялись и решили, что буррито тоже неплохо.

На следующий день Василий и Сергей решили воспользоваться метро. Они долго искали автомат для покупки билетов, но все инструкции были на английском. Они попытались спросить у прохожих, но из-за языкового барьера это превратилось в пантомиму. В итоге, один доброжелательный англичанин помог им купить билеты.

Когда они, наконец, добрались до Тауэра, они увидели группу туристов с гидом. Друзья решили присоединиться к экскурсии, надеясь, что смогут что-то понять. Однако гид говорил так быстро и с таким акцентом, что Василий и Сергей поняли только пару слов. Это не помешало им наслаждаться видом и делать множество фотографий.

Вечером того же дня они решили зайти в паб, чтобы попробовать настоящего английского пива. Не зная, как сделать заказ, они просто показали на соседний стол и жестами объяснили бармену, что хотят то же самое. Пиво оказалось превосходным, и вечер удался на славу.

Так, несмотря на языковой барьер, Василий и Сергей отлично провели время в Англии, убедившись, что язык дружбы и смеха понятен всем.

7. Он не знал русского

Джон, англичанин из Лондона, давно мечтал посетить Россию и увидеть Москву. Он много читал о Красной площади, Кремле и знаменитом Московском метро. Однако был один нюанс – Джон не знал русского языка.

По прибытии в Москву, Джон решил отправиться в кафе, чтобы попробовать русские блюда. Он выбрал заведение неподалеку от своего отеля и, войдя внутрь, понял, что меню полностью на русском. Джон пытался понять что-то по картинкам, но это не помогало. В конце концов, он решился и показал на случайное блюдо в меню. Официантка, не зная английского, просто кивнула и ушла. Через несколько минут перед Джоном стояла тарелка с борщом и ржаным хлебом. Он попробовал и понял, что ему повезло – борщ оказался очень вкусным.

На следующий день Джон решил посетить Московское метро. Он долго искал кассу для покупки билета, но все надписи были на русском. Джон попытался воспользоваться автоматом для продажи билетов, но инструкции были непонятными. В панике он начал просить о помощи прохожих, показывая на карту метро и делая жесты. Наконец, один молодой человек понял его и помог купить билет.

Когда Джон добрался до Красной площади, он был поражен её величием и красотой. Он присоединился к группе туристов с гидом, надеясь что-то понять. Но гид говорил так быстро и с таким акцентом, что Джон понял лишь несколько слов. Это не помешало ему наслаждаться видами и делать множество фотографий.

Вечером Джон решил зайти в бар, чтобы попробовать настоящую русскую водку. Не зная, как сделать заказ, он просто показал на бутылку за стойкой и жестами объяснил бармену, что хочет её попробовать. Водка оказалась крепкой, но Джон был доволен своим приключением.