Когда они пришли, она сказала:

– С удовольствием, провела бы сегодняшний вечер в вашей мужской компании, но у меня есть женские дела, которые я собираюсь сегодня вечером решить с Лайми и бабушкой. В следующий раз, как-нибудь, буду рада, составить вам компанию, – улыбаясь, она послала ему воздушный поцелуй.

Она уже собиралась …, почти развернулась и собиралась уходить, Рэнг повернул ее. Он широко улыбался, взял ее руку и поцеловал, сказав:

– Обязательно, в следующий раз, с большим удовольствием.

Лайкара ожидала от него другую реакцию, что он растеряется, как она, но он …, судя по всему, он был спокоен, ей даже показалось, что это его позабавило. В любом случае, она была очень довольна собой.

Она показала, что они на равных. Пусть идут по делам, у нее тоже есть планы. Ее планы важнее всего.

Лайкара спустилась в холл, позвала бабушку и Лайми и уговорила их пойти за новыми красивыми платьями сегодня. Они уже давно это запланировали, но каждый день оттягивали. Они сразу же согласились, Лайми попыталась напомнить о совместных планах на вечер с Рэнгом, но Лайкара сказала, что они уже договорились.

Ларкара купила себя два платья известной мастерицы, ее волшебная техника и работы были известны на все государство. Она творила уникальную одежду. Она нашла еще одно – очень красивое, но очень праздничное платье и думала нужно ли оно ей, за него нужно было послать огромный поток энергии, Лайкара была уставшей и уже бы не справилась. Лайми настояла, чтобы она купила и расплатилась сама, сказав, что оно обязательно ей понадобится в скором времени.

Когда они вышли, Лайкара так насела на нее с вопросами, что ей пришлось рассказать, что она готовит сюрприз – праздничный прием со многими именитыми волшебниками города послезавтра.

Лайкара перечила ей, говоря, что это нечестно, что она должна объявить всем о прибытии такого важного гостя и сделать фестиваль, который посетят все желающие. Лайми не призналась, но ей очень понравилась эта идея, так она сможет задержать Рэнга у себя в гостях. Лайкаре же она ответила, что она подумает о том – уместно ли это.

Когда они пришли, молодая волшебница тут же побежала еще раз примерить все. Кина устала и отправилась к себе. Лайми осталась в гостиной и попросила Лайкару одеть, новое платье на свое усмотрение из тех двух.

Пока Лайкара переодевалась, вернулись Рэнг и Кой. Кой показал Рэнгу памятное место волшебного государства, где волшебники поменяли старое волшебное мастерство, основанное на травах и настоях, на новые методы – духовной практики. Недовольные переселились и образовали второе волшебное государство, став вторыми волшебниками, а часть – не нашедшие общий язык ни с одними, ни с другими подались в отшельники.

Лайми предложила им остаться в гостиной и попробовать очень древний волшебный напиток – настой цветка Ловейли. Кой очень устал, а в эти дни ему требовался большой духовный заряд, чтобы найти достойную замену и побыстрее все передать, он нуждался в восстановлении сил, поэтому он извинился и покинул их. Лайми предложила подождать Лайкару, которая должна уже была спуститься с минуту на минуту.

Лайкара спустилась в новом платье, радостная и довольная. Лайми разлила напиток, себе налила мало, выпила и предложила им допивать, а сама, сославшись на усилившуюся головную боль, ушла к себе. Рэнг и Лайкара остались наедине.

Воцарилось молчание. Напиток был крепкий и терпкий. Лайкара решила, что нужно заполнить паузу, образовавшуюся с уходом старой волшебницы.

– Этот напиток готовят по старинному рецепту до сих пор и только вручную, не используя новую методику.