на требование с другой стороны открыть дверь. В остальных случаях это просто open the door.) 8. “You must excuse me, ladies, but I need to check the salt.” “Certainly. You don’t need to apologize to us, Wilma.” (Основное значение глагола check – это проверять, например, достаточно ли соли в супе. Перед поездкой нужно проверить состояние шин – check the tiers, уровень масла и воды в машине – check the oil and the water.) 9. “You must excuse me, gentlemen, but I need to check my mail.” “Certainly. You don’t need to apologize to us.” (Вы собираетесь проверить, не поступили ли новые сообщения.) 10. “You must excuse me, ladies, but I need to check on the pie.” “Certainly. You don’t need to apologize to us, Wilma.” (To check on something or somebody – это проверить, в каком состоянии находится что-то или кто-то. В частности, когда речь идет о пироге, вы открываете дверцу духовки и проверяете, готов ли он.) 11. “You must excuse me, ladies, but I need to check on the stew.” “Certainly. You don’t need to apologize to us, Wilma.” 12. “You must excuse me, ladies, but I will leave you for a few minutes. I need to check on my luggage.” “Certainly. You don’t need to apologize to us, Fred.” (Сравните: “The customs officer checked all my luggage very carefully.” – «Таможенник тщательно проверил мой багаж». То есть он проверил, не везете ли вы что-либо запрещенное. В вашем же случае вы проверили, все ли в порядке с вашим багажом, на месте ли он и т.п.) 13. “You must excuse me, ladies, but I will leave you for a minute. I need to check on the children.” “Certainly. You don’t need to apologize to us, Wilma.” 14. “You must excuse me, gentlemen, but I will leave you for a minute. I need to check on my patients.” “Certainly. You don’t need to apologize to us, Doctor.” 15. “You must excuse me, gentlemen, but I will leave you for a minute. I need to check on our prisoner.” “Certainly. You don’t need to apologize to us, Sir.”

День сто пятьдесят четвертый

Тема урока: Составное глагольное сказуемое.

Time for fun

A man in a marriage agency: I want to marry a young, beautiful, intelligent, modest, understanding and undemanding woman.

Marriage agent: I’m sorry, Sir, but you can marry only one woman. Polygamy is against the law.


marriage agency брачное агентство; intelligent умный; modest скромный; undemanding нетребовательный, неприхотливый; polygamy многоженство; be against the law быть противозаконным

Exercise 168

Поделитесь с приятелем своими сокровенными желаниями.


A: I want to be a millionaire.

B: Who doesn’t?

А: Я хочу быть миллионером.

Б: Кто этого не хочет?


1. «Я хочу быть королем (king)». – «Кто этого не хочет?» 2. «Я хочу быть счастливой». – «Кто этого не хочет?» 3. «Я хочу быть знаменитым (famous [´fei-])». – «Кто этого не хочет?» 4. «Я хочу быть молодой и красивой». – «Кто этого не хочет?» 5. «Я хочу быть богатым и здоровым (healthy)». – «Кто этого не хочет?» 6. «Я хочу жить у моря (by the sea)». – «Кто этого не хочет?» 7. «Я хочу иметь много денег». – «Кто этого не хочет?» 8. «Я хочу выйти замуж за человека, которого я люблю». – «Кто этого не хочет?» 9. «Я хочу жениться на дочери миллионера». – «Кто этого не хочет?» 10. «Я хочу любить и быть любимой (be loved)». – «Кто этого не хочет?» 11. «Я хочу дожить до ста лет (live to be a hundred)». – «Кто этого не хочет?» 12. «Я хочу жить в мире (in peace [pi:s]) со своими соседями». – «Кто этого не хочет?» 13. «Я хочу жить в мире с самим собой». – «Кто этого не хочет?» 14. «Я хочу жить в мире со своей совестью». – «Кто этого не хочет?»