– Вы невероятно сильная женщина, – сказала Аомамэ. – Вы способны преодолевать любые невзгоды лучше кого бы то ни было. Просто вы пережили шок и очень устали. Сейчас вам лучше поспать. А когда откроете глаза, вы обязательно вернетесь к себе настоящей.
– Спасибо, – отозвалась хозяйка. И стиснула пальцы в ответном пожатии. – Наверное, мне и правда лучше уснуть.
– Тогда я, наверно, пойду, – сказала Аомамэ. – Буду ждать от вас сообщений, а пока соберусь в дорогу. Надеюсь, много вещей не потребуется?
– Собирайся так, чтобы ехать налегке. Всем, что понадобится, я сразу тебя обеспечу.
Аомамэ отняла пальцы от хозяйкиных ладоней и встала.
– Отдыхайте, – пожелала она вместо прощания. – Все обязательно будет хорошо.
Хозяйка кивнула. А потом откинулась в кресле и закрыла глаза. Аомамэ бросила последний взгляд на рыбок в аквариуме, вдохнула аромат лилий и вышла из гостиной с высокими потолками.
У выхода ее ждал Тамару. На часах было пять, но солнце висело еще высоко и палило все так же нещадно. Идеально начищенные туфли Тамару сверкали на этом солнце, как зеркала. Редкие летние облака, словно избегая приближаться к разбушевавшемуся светилу, опасливо жались по краям неба. Хотя «сливовым дождям» полагалось длиться еще неделю-другую, вот уже несколько дней стояла жара, скорее свойственная середине лета, чем его началу. По всему саду в кронах деревьев стрекотали цикады. Совсем негромко, будто стесняясь. Но достаточно внятно, чтобы Аомамэ восприняла это как знак. Мир продолжал вертеться в том же порядке, какой царил до сих пор. Цикады стрекочут, летние облака бегут по небу, на ботинках Тамару – ни пылинки, ни пятнышка. Но именно это вдруг показалось Аомамэ необычным. Сам факт того, что мир продолжает вертеться как ни в чем не бывало, словно говорил ей: что-то не так.
– Послушайте, Тамару, – сказала Аомамэ. – Можно с вами поболтать? Есть минутка?
– Можно, – ответил Тамару, ничуть не меняясь в лице. – Время есть. Убивать время – составная часть моей работы.
Сказав так, он опустился в садовое кресло у выхода. Аомамэ пристроилась на соседнем. Они сидели в прохладной тени от крыши здания и вдыхали аромат свежей травы.
– Вот и лето в разгаре, – сказал Тамару.
– Уже и цикады поют, – согласилась Аомамэ.
– Цикады в этом году рановато распелись. В этих местах они скоро разорутся так, что хоть уши затыкай. Когда я останавливался в одном городке у Ниагарского водопада, там такой же грохот стоял. С утра до вечера, без перерыва. Словно скрежетали миллионы цикад.
– Вы бывали на Ниагаре?
Тамару кивнул:
– Ниагара-Фоллз – самый скучный город на свете. Я проторчал в нем целых три дня, но там совершенно нечем заняться – можно только слушать чертов водопад. Этот грохот так буравил мозги, что даже книжку не почитаешь.
– Зачем же вы там торчали целых три дня?
Тамару ничего не ответил, лишь чуть заметно покачал головой. С полминуты они молча слушали негромкий стрекот цикад.
– У меня к вам просьба, – наконец сказала Аомамэ.
По лицу Тамару пробежала тень любопытства. Что ни говори, а такие девушки, как Аомамэ, крайне редко о чем-либо просят.
– Это не совсем обычная просьба, – продолжала она. – Буду рада, если вы не обидитесь.
– Смогу я ее выполнить или нет – вопрос отдельный, – ответил Тамару. – Но выслушать могу без проблем. Ну и хотя бы из уваженья к тебе постараюсь не обижаться.
– Мне нужен пистолет, – по-деловому отчеканила Аомамэ. – Маленький, чтобы в сумочку влезал. С небольшой отдачей, но с приличной убойной силой и надежный в эксплуатации. Переделка из модели или филиппинская реплика не годятся. Воспользуюсь только однажды. И патрона, пожалуй, одного хватит.