– Вы уверены?
Тим снова подумал, что он уже давно всё знает. А если знает, почему молчит? Сказал:
– Да, мы абсолютно уверены, но есть сложности…
Тут у Джарета нервно дёрнулся зелёный глаз – Тим осёкся. Быстро оглядел присутствующих и извиняющимся голосом негромко спросил:
– А ещё мне право неловко, но, Джерри, ты не мог бы мне провести небольшую экскурсию по дому?
* * *
Едва вышли из гостиной, как Джарет с силой сжал локоть благородного эльфа, оттащил его подальше от двери, захрипел:
– Какого чёрта?
Тим чуть не вскричал:
– Ты знаешь! Я так и думал!.. – ему тут же зажали рот.
– Тише! Тише!
Джарет с опаской огляделся, кивнул золотистой головой: идём.
Прошли на кухню. Уже там Король домовых сгрёб все ножи в кучу и от всей души грохнул их в мойку. Зашипел, затрясся:
– Да, я знаю! знаю! Но ей рано ещё об этом знать. Неужели ты не понимаешь?
– Не понимаю, – как можно спокойнее ответил Тим. – Джерри, это ваш ребёнок, разве ты не заинтересован…
– Он в безопасности, – отрезал Джарет. – Я слежу за ним.
Тим нахмурился, отчеканил:
– Позволь тебе напомнить: он у Них. И, по-твоему, как долго он будет в безопасности? И потом, – Тим бросил быстрый взгляд на дверь, – если ты будешь препятствовать, она тебя не простит. Никогда.
Тим похлопал Джарета по плечу, добавил:
– Не глупи.
* * *
– Он знает, да? – чёрные глаза Мариэтты пытливо впились по очереди в Вадима и Сэма. – Так?
Хранители не стали отрицать.
– Ублюдок! – прошипела женщина.
Захотела встать, но Сэм схватил её за руку.
– Не надо! Ему страшно.
– А мне нет?! – вскричала Мариэтта.
– Я был там, – тихо проговорил Сэм. – Ваш мальчик живет в холодном мёртвом доме, там нет и не может быть домового. Да и сам остров ненастоящий – это что-то вроде баржи, просто очень большая и с ногами.
– Механический остров? – Вадим представил себе картинку. Спросил: – А ноги для чего? Убежать? Или это дополнительный способ защиты?
Сэм пожал плечами.
– Это надо будет учесть, – кивнул Морш. – Интересно, какие технические фишки там ещё есть?
– Думаю, если они владеют технологией перехода, то у них полно сюрпризов в рукавах, – согласился Сэм, после обратился к Мариэтте: – Я, конечно, плохо знаю его величество, только по слухам. И я понимаю, как вы сейчас рассержены на него.
Мариэтта сощурилась.
– Но сейчас нельзя ссориться с ним, – продолжил Сэм. – Его нужно уговорить. И боюсь, это сможете сделать только вы, госпожа.
– Что?
Мариэтта растерялась, бросила быстрый взгляд Вадиму.
– Мы знаем, как выйти оттуда, – ответил Морш, – но не знаем, как войти. Мари, нельзя пользоваться порталами. Вот совсем нельзя! Это словно в лоб заявить Им, что мы пришли. Они тогда развернут свой остров, и замелькают механические пятки! Провернуть всё надо тихо и незаметно.
– При чём тут Джерри?
Хранители снова переглянулись.
– Понимаешь, Мари, – продолжил Вадим, – Король домовых – это не просто титул, это весьма специфическая магия. Домовые там и прочее.
– Что прочее?
– Путями идти слишком долго, – заговорил Сэм. – Это, конечно, надежная магия, ее нельзя перехватить или загасить, но, увы, имеет четкую географическую фиксацию. А ближайшая точка в трех днях пути на машине, пешком и того дольше. Учитывая, как там настороженно относятся к незнакомцам, незаметно группа не пройдет. А нужна именно группа. Но! – Сэм ткнул пальцем в потолок. – Есть ещё один способ – магия Королей домовых.
* * *
Матери на протяжении многих веков в силу разных соображений произносили волшебный контракт. А раз это контракт, женщина имела право передумать и вернуть ребенка, но только на определенном условии. Это могло быть что угодно! Но относительно в пределах разумного – Король домовых не мог потребовать от слабой женщины, чтобы она свернула гору, скорее – узнать истинное имя волшебника или стоптать семь железных башмаков, сгрызть семь железных сухарей.