– Войдите, – пригласила Фримен.
– Простите, мэм, – сказала, входя в кабинет, сержант уголовного розыска Лесли Барнздейл.
Дэни взглянула на нее, и девушки обменялись улыбками.
– Я только что поделилась хорошими новостями с будущим констеблем уголовного розыска Каш, – сказала Фримен, заметив, как они смотрят друг на друга.
– Я рада, – ответила Барнздейл. – Мэм, прошу прощения, но у нас пожар в церкви Святого Стефана на Нижней улице. Один офицер уже на месте, но я хотела бы отправить констебля Каш в качестве подкрепления, чтобы допросить свидетелей.
Глава 5
Я сижу на деревянной скамье возле церкви Святого Стефана и пью воду из бутылки. Во рту все еще стоит привкус гари. Кладбище освещено аварийными огнями пожарных, и в воздухе висит густой запах горелого дерева. Я смотрю на тлеющее здание клуба – большая часть крыши выгорела, хотя стены еще стоят.
Выбежав из огня и рухнув на гравийную дорожку, я быстро нашел телефон и вызвал пожарных. Почти мгновенно я услышал со стороны Нижней улицы рев сирен. Пожарные отреагировали быстро и предотвратили распространение огня на древнюю церковь Святого Стефана, защитив вековые витражи и величественную колокольню.
От сгоревшего здания ко мне подходит молодая сотрудница полиции.
– Мистер Харпер? – спрашивает она, садясь рядом со мной. – Констебль Карен Кук. Парамедики сказали, что вы отказались от медосмотра.
– Со мной все в порядке, правда, спасибо, – отвечаю я.
– Иногда в таких ситуациях все же стоит пройти осмотр. Даже небольшое количество угарного газа в легких…
– Нет, честно, со мной все нормально. – Я делаю еще глоток воды. – Мне, наверное, просто надо попасть домой и принять душ.
– Я могу подвезти вас, если хотите.
– Нет необходимости. Мне тут пять минут пешком, не больше. Через Нижнюю улицу и один сквер – и я дома.
– Воля ваша. Прежде чем вы уйдете, я бы хотела задать вам пару вопросов, если вы не против.
Я киваю и жду, когда она продолжит.
– Мистер Харпер, правильно ли я понимаю, что именно вы сообщили о пожаре?
Я рассказываю ей все: как шел через кладбище, как заметил ярко-оранжевый свет на другой стороне, как нашел в клубе неизвестного человека, который выскочил из здания и убежал через церковные ворота. Кук записывает мои показания.
– Вы говорите, что человек, которого вы видели, показался вам худощавым, с угловатой фигурой. Как вы думаете, это был мужчина или женщина?
– Я его толком не разглядел, у него был на голове капюшон. Да я его и не рассматривал. Мне хотелось только побыстрее вывести его из огня.
Кук поднимает глаза от своего блокнота и ждет, чтобы я продолжал.
– Навскидку я сказал бы, что это мужчина, скорее даже парень лет двадцати, но это всего лишь догадка. – Глаза у меня все еще щиплет от дыма, и я энергично их растираю.
– У парамедиков должны найтись капли для глаз, если что.
Я улыбаюсь, но качаю головой.
– Я чуть лучше рассмотрел этого человека в свете фар машины. Рост примерно пять футов и девять, может десять, дюймов, спортивные штаны, куртка с капюшоном и ярко-оранжевые кроссовки. Боюсь, больше я ничего не запомнил. Спросите лучше у водителя машины.
– А марку машины вы тоже не запомнили? – спрашивает Кук.
– Все произошло слишком быстро. Я был, мягко говоря, не в форме.
– Мы попробуем найти водителя. Итак, он перебежал через дорогу и скрылся в роще, верно?
Я указываю на просеку между деревьями на опушке рощи:
– Вон туда он побежал.
К воротам церкви Святого Стефана подъезжает вторая полицейская машина. Я наблюдаю, как из нее выходит Дэни Каш – офицер, с которой я сотрудничал в начале года. За последние шесть месяцев мы, к сожалению, встречались всего раз, за чашкой кофе. Мне очень хочется подойти к ней и поздороваться. Но вместо этого я наблюдаю в свете прожекторов пожарных, как она быстрым шагом спускается по узкой тропинке вдоль кладбища и направляется к дому викария.