basis [’beɪsɪs] базис, основа, основание

базис

baseball ['bɪeɪsbɔ:l] бейсбол

бейсбол


«Инопланетянин» (E.T. the Extra-Terrestrial), Стивен Спилберг, 1982

фантастика, семейный, драма, 7,8


basketball [’bɑ: skɪtbɔ: l] баскетбол

баскетбол


«Тренер Картер» (Coach Carter), Томас Картер, 2005

драма, биография, спорт, 8,0


bass [beɪs] бас, басовый

бас

battery [’bætərɪ] батарея

батарея

bazaar [bə'zɑ:] (восточный) базар; благотворительный базар

базар


«Gone with the Wind» (1939) Victor Fleming


beef [bi: f] говядина

бифштекс

ростбиф

beret [’bereɪ] берет

берет

Bible [baɪbl] Библия

Библия


«Resident Evil: The Final Chapter» (2016) Paul Anderson


billiards [’bɪlɪədz] бильярд

бильярд

biography [baɪ'ɔgrəfɪ] биография

биография


«The Accountant» (2016) Gavin O’Connor


biology [baɪ'ɔləʤɪ] биология

биология

biscuit [’bɪskɪt] печенье

бисквит


«Инопланетянин» (E.T. the Extra-Terrestrial), Стивен Спилберг, 1982

фантастика, семейный, драма, 7,8


bistro ['bi:strəʊ] бистро; маленькое кафе; закусочная; ресторанчик

бистро


«Вкус жизни» (No Reservations), Скотт Хикс, 2007

драма, мелодрама, комедия, 7,3


blast [blɑ: st] заряд, взрывчатка; взрыв; взрывать

бластер

bloc [blɔk] блок (политический)

блок

blockade [blɔ’keɪd] блокада

блокада

blouse [blauz] блузка, кофта, кофточка

блуза

boat [bəut] лодка

бот, ботик

bobbin [’bɔbɪn] катушка

бобина

boil [bɔɪl] кипеть, кипятить, кипятиться

бойлер

бойлерная

boiler [’bɔɪlə] котёл

бойлерная

bonus [’bəunəs] бонус, премия

бонус

boot [bu: t] ботинок; сапог; бутса

бутса

botany [’bɔtənɪ] ботаника

ботаника

bowl [bəul] играть в шары, ходить в кегельбан; катать (шар, колесо)

боулинг

boxer [’bɔksə] боксёр

боксёр

boycott [’bɔɪkɔt] бойкот; бойкотировать

бойкот

bracket [’brækɪt] подпорка, скобка; заключать в скобки

брекеты

brandy [’brændɪ] бренди, коньяк

бренди

brave [breɪv] смелый

бравый

breach [bri: ʧ] брешь, отверстие

брешь

bread [bred] хлеб

бутерброд

briefing [’bri: fɪŋ] инструктаж; указания

брифинг

brigade [brɪ’geɪd] бригада, отряд

бригада


«Джейсон Борн» (Jason Bourne), Пол Гринграсс, 2016

боевик, триллер, 6,1


brilliance [’brɪlɪən (t) s] блеск; яркость; великолепие

бриллиант

broker [’brəukə] маклер

брокер

brooch [brəuʧ] брошь

брошь

brunette [bru:’net] брюнетка

брюнет

brutal [’bru: tl] грубый, жестокий

брутальный

bubble [bʌbl] пузырь; пузыриться

бабль-гам

budget [’bʌʤɪt] бюджет

бюджет


«The Accountant» (2016) Gavin O'Connor


buffet ['bʌfɪt], ['bʊfeɪ] буфет, буфетная стойка

буфет


«What Happens in Vegas» (2008) Tom Vaughan


building [’bɪldɪŋ] строительство

бодибилдинг

bulletin [’bulɪtɪn] бюллетень

бюллетень


«Римские каникулы» (Roman Holiday), Уильям Уайлер, 1953 мелодрама, комедия, 8,3


bungalow [’bʌŋgələu] одноэтажная дача, дом с верандой

бунгало

bunker ['bʌŋkə] бункер; убежище

бункер


«L. A. Confidential» (1997) Curtis Hanson


«Resident Evil: The Final Chapter» (2016) Paul Anderson


buoy [bɔɪ] бакен, буй

буй

butter [’bʌtə] масло (сливочное)

бутерброд

butterfly [’bʌtəflaɪ] бабочка

баттерфляй (стиль плавания)

buzz [bʌz] гул; гудеть

бузить (вести себя шумно, затевать скандал, устраивать бузу)

C

с [si: ]

cadet [kə’det] юнкер; курсант; кадет

кадет

cafe [’kæfeɪ] кафе

кафе


«Элизабеттаун» (Elizabethtown), Кэмерон Кроу, 2005

драма, мелодрама, комедия, 6,8 Cameron Crowe


«Шпионы по соседству» (Keeping Up with the Joneses), Грег Моттола, 2016

боевик, комедия, 5,9


«Шпионы по соседству» (Keeping Up with the Joneses), Грег Моттола, 2016

боевик, комедия, 5,9


«Терминатор 2: Судный день» (Terminator 2: Judgment Day), Джеймс Кэмерон, 1991 фантастика, боевик, триллер, 8,3


«What Lies Beneath» 2000 Robert Zemeckis


calculate [’kælkjuleɪt] вычислять, рассчитывать, подсчитать, подсчитывать

калькуляция, калькулятор

calculation