Теперь расскажу «про взятие снежного городка». В начале марта здесь устраивают весёлый праздник «Масленица». Так провожают зиму и встречают весну. Все, кому это интересно выстраиваются на главной улице в колонну и с песнями идут по всему городу до площади, где и происходит гуляние типа ярмарки. Народ водит хороводы, кто-то поёт под гитару песни со сцены. Есть множество разных аттракционов. Очень популярна затея у мужчин – лазить голым на столб за каким-нибудь смешным, но почетным призом. Но главное и всеми любимое развлечение – игра «Взятие снежного городка». Все мужчины разбиваются на две команды. Одна команда идет защищать снежный городок – небольшое строение из плотного снега возведенное накануне, а вторая команда должна разрушить городок. Весь бой ведется голыми руками. По сути это вольная борьба в большой куче снега, в которую после всего превращается снежный городок.

Все это очень весело и шумно.


Но я еще не сказала самого главного. Представьте себе, я здесь видела тетю Сью. Да ещё в каком виде. Как всё-таки тесен мир! Это ж надо было проехать полмира, чтобы увидеть, как лихо дерётся тетя Сью. Но в конце концов, её видать, побила её соперница, потому что тетю потом увезли на машине мужчины в смешных костюмах с погонами и больших лохматых шапках.

Вот пока и все новости.

Это мое второе письмо из Сибири. Сколько их будет ещё?

Всех целую.

Ваша Айлин»

Глава 16

«И приснится же такая чертовщина» – подумала Сью просыпаясь, – «казаки, масленица, Сибирь, драка, о-о». Но, повернувшись, поняла, что это был не сон. Напротив её кровати, на простом стуле, в её гостиничном номере сидел давний знакомый Ром Баддл и спокойно читал газету.

– Доброе утро, Сью, – он приветливо улыбнулся.

– Черт побери, это был не сон…

– А что именно?

– Казаки, водка, драка.

– Да господь с тобой, какая драка? Казаков я видел, водку вполне допускаю – всё-таки праздник. Но драка!? Как тебя угораздило?

– О, Гриф…

– Ну, бог с ним, с дракой. Не хочешь – не рассказывай.

– О, Гриф, у тебя есть что-нибудь от головы.

– От головы ничего не дам, но вот опохмелиться слегка не помешает.

– Какая опохмелка. Что ты…

– Чуть, чуть, – и мудрый «страж», нырнув в холодильник, достал оттуда холодную запотевшую бутылку водки. Наполнил крохотную, с наперсток, рюмочку и положил на тарелочку маринованный огурец. – Давай-давай – добавил он по-русски.

– «Давай-давай», – передразнила Сью, произнося русские слова, – я вчера, кажется, только отовсюду и слышала это.

– Я могу подождать тебя в баре, если хочешь.

– Подожди дорогой, в баре, я сейчас приму душ, приведу себя в порядок и приду. Слушай, а как ты оказался в моем номере?

– Я принес тебя сюда, пока ты спала.

– Ах, да. Я же отрубилась там. Так это все было на самом деле…?

– Что?

– Казаки, водка?

– Не знаю, дорогая, Сью. Тебя сюда действительно принесли артисты в костюмах казаков. Ты была в обмороке. Я вызвался подождать пока ты придешь в себя. Решили обойтись без полиции, чтобы не подымать шума.

– Спасибо, дорогой Гриф.

Глава 17

Как и ожидал Владлен, после такой встряски, – этого приключения с казаками, Сью расскажет ему хотя бы часть своей истории. Они сидели в тихом уголке ресторана гостиницы. Сью пила кофе и говорила.

– Мик куда-то запропастился недели три назад. Он и раньше иногда выезжал на наше австралийское ранчо. Проверить, как идут дела, встретиться с друзьями детства, поохотиться. А тут вдруг, тихонечко так будто бы растворился.

– Как это «растворился»?

– Мне он как всегда в таких случаях, сказал что хочет побродить по земле предков и т. д. Я спокойно его отпустила. Думаю – пусть рыбу поудит, погуляет на свежем воздухе. Неделю дома ждала, пока занималась всякими домашними делами. Потом вдруг позвонила, а он не отвечает.