We will not forget South Korean children gathering to pray outside our embassy in Seoul, or the prayers of sympathy offered at a mosque |сочувствия в мечети| in Cairo. We will not forget moments of silence and days of mourning in Australia and Africa and Latin America. Nor will we forget the citizens of 80 other nations who died with our own: dozens of Pakistanis; more than 130 Israelis; more than 250 citizens of India; men and women from El Salvador, Iran, Mexico, and Japan; and hundreds of British citizens. America has no truer friend than Great Britain. Once again, we are joined together in a great cause – so honored the British Prime Minister has crossed an ocean to show his unity with America. Thank you for coming, friend.
On September the 11th, enemies of freedom committed |совершили| an act of war against our country. Americans have known wars – but for the past 136 years, they have been wars |это были войны| on foreign soil, except for one Sunday in 1941 |7 декабря 1941 – нападение Японии на Перл Харбор|. Americans have known the casualties |потери| of war – but not at the center of a great city on a peaceful morning. Americans have known surprise attacks – but never before on thousands of civilians. All of this was brought upon us in a single day – and night fell on |опустилась| a different world, a world where freedom itself is under attack. Americans have many questions tonight. Americans are asking: Who attacked our country? The evidence we have gathered all points to a collection of loosely affiliated |так или иначе связанные| terrorist organizations known as al Qaeda. They are some of the murderers indicted |осужденные| for bombing American embassies in Tanzania and Kenya, and responsible for bombing the USS Cole |Буш говорит об атаке эсминца Коул в Аденском заливе, когда два смертника на лодке с взрывчаткой влепились в эсминец|. Al Qaeda is to |имеет такое же отношение к| terror what the mafia is to crime. But its goal is not making money; its goal is remaking the world – and imposing its radical beliefs on people everywhere.
The terrorists practice a fringe form |крайнюю форму| of Islamic extremism that has been rejected |отвергнут| by Muslim scholars and the vast majority of Muslim clerics, a fringe movement that perverts |извращает| the peaceful teachings of Islam. The terrorists’ directive commands them to kill Christians and Jews, to kill all Americans, and make no distinctions |различий| among military and civilians, including women and children. This group and its leader – a person named Usama bin Laden – are linked to many other organizations in different countries, including the Egyptian Islamic Jihad and the Islamic Movement of Uzbekistan. There are thousands of these terrorists in more than 60 countries. They are recruited from their own nations and neighborhoods and brought to camps in places like Afghanistan, where they are trained in the tactics of terror. They are sent back to their homes or sent to hide in countries around the world